Pular para o conteúdo principal

REFERÊNCIAS

Lista completa de referências citadas neste trabalho.

ADICHIE, Chimamanda Ngozi. Sejamos todos feministas. Título original: We Shoul All Be Feminists. Tradução de: Christina Baum. São Paulo: Compainha das Letras, 2015.
______. We should all be feminists. [YouTube] Canal TEDx Talks. Tradução de: Ivana Korom. Em inglês, legendado, cor, 30 min. Disponível em: <https://youtu.be/hg3umXU_qWc>. Acesso em: 07 dez. 2017, às 14:30.
ARANHA, Maria Lúcia de Arruda; MARTINS, Maria Helena Pires. Temas de filosofia. 3. ed. rev. São Paulo: Moderna, 2005.
BALEIRO, Zeca. Discografia. ZECA BALEIRO/SP. Disponível em: <http://zecabaleiro.uol.com.br/discografia-autorais.php>. Acesso em: 18 dez. 2015, à 00:47.
______. Biografia. ZECA BALEIRO/SP. Disponível em: <http://zecabaleiro.uol.com.br/biografia.php>. Acesso em: 18 dez. 2015, à 00:43.
______. Salão de Beleza. LETRAS/SP. Disponível em: <https://letras.mus.br/zeca-baleiro/80231/salao-de-beleza-print.html>. Acesso em: 03 dez. 2015, à 1:55.
BAZAGLIA, Paulo (Coord.). (Português do Brasil) Tiago. In: Nova Bíblia Pastoral. Brasília: Paulus, 2014, p. 1482-1486.
BORGES NETO, Atilio. Orlandi e Foucault: Interdiscurso e Formaççao Discursiva. WEBARTIGOS.COM. Disponível em: <http://www.webartigos.com/artigos/orlandi-e-foulcault-interdiscurso-e-forma-discursiva/115067/>. Acesso em: 1º out. 2016, às 17:52.
BRANDÃO, Helena Hathsue Nagamine. Analisando o discurso: Na ciência da linguagem, o termo “discurso” vai muito além daquele feito pelos políticos. MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA – ESTAÇÃO DA LUZ, 2018. Disponível em: <http://museudalinguaportuguesa.org.br/wp-content/uploads/2017/09/Analisando-o-discurso.pdf>. Acesso em: 02 jan. 2018, às 02:40.
BULFINCH, Thomas. O livro de ouro da mitologia: histórias de deuses e heróis. Título original: The Age of Fable. 26. ed. Tradução de: David Jardim Júnior. Rio de Janeiro: Ediouro, 2002.
ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA. Hybridity. ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA/UK, 2015. Disponível em: <http://global.britannica.com/topic/hybridity>. Acesso em: 20 nov. 2015, às 11:35.
FAIRCLOUGH, Norman. Discurso e mudança social. Tradução de: Izabel Magalhães. Brasília: UnB, 2001.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Mini Aurélio: o dicionário da língua portuguesa. 8. ed. Curitiba: Positivo, 2010.
GARY F., Simons; FENNIG, Charles D. (Orgs.). Ethnologue: Languages of the World. 20. ed. Dallas, Texas: SIL International, 2017.
HARNESS, Peter. Afterword. In: WILDE, Oscar. The Picture of Dorian Gray. London: CRW Publishing Limited, 2003, p. 281-288.
LEAL, Eliane; SOUSA, Germana Henriques Pereira de. As traduções brasileiras do prefácio de Oscar Wilde. In: CAVENDISH, Sueli; VALOIS, Michelle (Orgs.). Teoria e prática da tradução literária. Recife: UFPE, 2014, p. 69-80.
MANDELA, Nelson. Mandela in his own words. CNN/HKT, 26/06/2016. Disponível em: <http://edition.cnn.com/2008/WORLD/africa/06/24/mandela.quotes/>. Acesso em: 1º out. 2016, às 16:06.
MELO, Iran Ferreira de. Análise do discurso e análise crítica do discurso: desdobramentos e intersecções. In: Letra Magna: revista eletrônica de divulgação científica em língua portuguesa, linguística e literatura. Ano 05, n. 1 – 2º semestre de 2009 – ISSN 1807-5193.
NOVELINO, Humberto Lobo. A sílaba: análise da fala. In: Linguagem e Médium. Recife: FASA, 1986, p. 32-39.
OLIVEIRA, Luiz Fernandes de; COSTA, Ricardo Cesar Rocha da. Sociologia para jovens do século XXI. Rio de Janeiro: Imperial Novo Milênio, 2007.
OLIVEIRA, S. M. Hibridações, um estudo sobre canções do compositor Zeca Baleiro. 2011. 112 f. Dissertação (Mestrado) - Escola de Comunicação e Artes. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011.
ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é e o que não é linguística. In: O que é linguística. São Paulo: Brasiliense, 2003, p. 10-19.
OXFORD UNIVERSITY PRESS – OUP. Oxford Dictionary of Current English. New York: OUP, 2006.
SANTOS, W. B. Analisando o discurso do poema “Eu”, de Álvaro de Campos. WENDELL BATISTA/PE, 31/11/2015. Disponível em: <http://wendellbatista.blogspot.com/2015/11/analisando-o-discurso-do-poema-eu-de.html>. Acesso em: 31 out. 2015, às 03:41.
SARTI, Cynthia Andersen. O feminismo brasileiro desde os anos 1970: revisitando uma trajetória. Estudos Feministas, Florianópolis, 12 (2): 264, maio-agosto/2004, p. 35-50.
SEVERINO, Antônio Joaquim. Filosofia. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2007.
WATCH TOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY OF PENNSYLVANIA; ASSOCIAÇÃO TORRE DE VIGIA DE BÍBLIAS E TRATADOS. Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada. Wallkill (NY) & Cesário Lange (SP): Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. & Associação Torre de Vigia de Bíblias e Tratados, 2015.
WILSON, Benjamin. Alphabetical Appendix to the New Testament. In: The Emphatic Diaglott. Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1942.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

AD do poema “Eu”, de Álvaro de Campos

Eu, eu mesmo… Eu, cheio de todos os cansaços Quantos o mundo pode dar. — Eu… Afinal tudo, porque tudo é eu, E até as estrelas, ao que parece, Me saíram da algibeira para deslumbrar crianças… Que crianças não sei… Eu… Imperfeito? Incógnito? Divino? Não sei… Eu… Tive um passado? Sem dúvida… Tenho um presente? Sem dúvida… Terei um futuro? Sem dúvida… A vida que pare de aqui a pouco… Mas eu, eu… Eu sou eu, Eu fico eu, Eu… Eu (CAMPOS apud SANTOS, WENDELL BATISTA/PE, 31/11/2015). Analisar um discurso poético certamente não é tão simples quanto um conto, uma crônica, narrativa ou outros gêneros, sejam eles literários ou não. Ainda estes outros gêneros exigem discernimento e bom senso de quem se arrisca a inferir (analisar também é isto, uma vez que o autor da análise levanta hipóteses ou afirmativas sobre o autor do discurso) sobre o que o autor propõe, as suas ideologias, seu espaço no tempo etc. Fernando Pessoa, além de ter escrito em se...

ACD: Salão de Beleza (Zeca Baleiro)

“A sua beleza é bem maior/ Do que qualquer beleza/ De qualquer salão…” – Salão de Beleza, Zeca Baleiro.